Сегодня у нас лайф-хак 100 левела.
Если вы хотите пробить на слезу даже самого сурового турка/турчанку, этим выражением вы растопите лед в их сердцах и получите долму и сарму раз в неделю как минимум к ужину.
Итак, шутки в стороны, у нас тут все серьезно.
Что делать, если тебе очень здорово помогли, выручили, прямо спасли жизнь?
Сухое teşekkürler отложите в сторону.
![]()
Мы с вами не ради этого тут собрались.
Благодарить как турки — это просить у Бога награды для человека, который Вам помог:
Allah senden razı olsun! — Да будет доволен тобой Господь!
Как мы понимаем, речь и о Великом суде, когда мы предстанем перед Богом и каждый будет оценен по его делам в этом мире. Поэтому мы как бы просим у Бога оценить ваш добрый поступок.
— Eee, ne yaptın, oğlanı götürebildin mi hastaneye? Ну, что ты сделала, смогла отвезти своего сына в больницу?
— Hastaneye götürdüm oğlumu, selamını da söyledim. Allah senden razı olsun, oğlum. Отвезла сына в больницу, привет от тебя передала. Да будет доволен тобой Господь.
— Allah senden de razı olsun. İyileşecek inşallah, hiç merak etme. Тобой пусть будет доволен Господь. Выздоровеет, дай Бог, не беспокойся.
— İnşallah oğlum iyileşecek. Hadi kolay gelsin. Дай Бог, выздоровеет. Давай, Бог в помощь!)